Keine exakte Übersetzung gefunden für أمهات مرضعات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Programa de compensación social para niños preescolares, madres embarazadas y en período de lactancia (Proyecto PMA/ELS/4508)
    برنامج التعويض الاجتماعي للأطفال في مرحلة ما قبل الدراسة، والحوامل، والأمهات المرضعات (مشروع PNA/ELS/4508)
  • Otro programa, ejecutado en colaboración con diversas organizaciones no gubernamentales y grupos comunitarios, tenía por objeto complementar la nutrición de las madres lactantes.
    وينفذ الثاني في شراكة مع منظمات غير حكومية ومجموعات أهلية، وهو يقدم التغذية التكميلية للأمهات المرضعات.
  • Pese a los constantes obstáculos, se realizaron repartos en el marco del programa para personas en situación especialmente difícil, el programa para mujeres embarazadas y lactantes y el programa de emergencia.
    وجرت عمليات التوزيع لحالات العسر الشديد وبرنامج الحوامل والأمهات المرضعات، وبرنامج الطوارئ رغم الصعوبات المستمرة.
  • No se han promulgado disposiciones legislativas ni reglamentarias en que se prevea el suministro de una nutrición adecuada a las mujeres embarazadas y lactantes.
    ولم تسنّ أي قوانين أو لوائح رسمية لتوفير التغذية للحوامل والأمهات المرضعات.
  • Este proyecto estuvo dirigido a la atención de niños de 6 meses a 5 años de edad, madres embarazadas o en etapa de lactancia en riesgo de desnutrición.
    كان هذا المشروع يستهدف الأطفال ما بين سن ستة شهور وخمس سنوات، والحوامل، والأمهات المرضعات المعرضات لسوء التغذية.
  • Sin embargo, hasta ahora no ha habido ninguna respuesta concreta a su llamamiento y de esta manera los niños, las madres lactantes y la población en general siguen sufriendo.
    ومع ذلك، لا توجد حتى الآن استجابة فعلية لمناشداته وبالتالي، ما زال الأطفال والأمهات المرضعات والسكان المدنيون بصفة عامة يعانون.
  • Como medida temporal, durante el Retiro nacional de planificación sobre el género celebrado en 2005, se recomendó la experimentación del uso de policías de paisano en el Hospital Nacional de Remisión.
    وهناك مجال للأمهات المرضعات للاستفادة من ترتيبات المرونة في الوقت بعد إجازة الأمومة التي تبلغ 3 شهور.
  • A comienzos del decenio de 1980 se llevó a cabo un estudio sobre los tabúes en la alimentación y se enumeraron los alimentos objeto de restricciones para los lactantes y sus madres.
    وفي أوائل الثمانينات أجريت دراسة للمحظورات الغذائية، ولقد وضعت هذه الدراسة قائمة بالأغذية الممنوعة على الأطفال والأمهات المرضعات.
  • En marzo de 2004, el Japón aportó 500 millones de yen para distribuir harina de trigo entre las familias de refugiados en situación especialmente difícil y para el programa de apoyo a la nutrición de madres lactantes y mujeres embarazadas.
    وفي آذار/مارس 2004 قدمت اليابان 500 مليون ين لتوزيع دقيق القمح على أسر اللاجئين التي تواجه ظروفاً صعبة للغاية ولبرنامج دعم تغذية الأمهات المرضعات والحوامل.
  • Las modalidades aplicadas son: a) alimento por trabajo y b) atención a grupos vulnerables (preescolares y niños de enseñanza primaria mal nutridos, así como madres gestantes y lactantes vulnerables).
    والطرائق التي استخدمت كانت الغذاء مقابل العمل والرعاية للمجموعات المستضعفة (الأطفال ناقصو التغذية قبل الدراسة وأطفال المدارس الابتدائية، والحوامل والأمهات المرضعات ضعاف الحال).